Зворник: Представљене књиге „Не бој се висине“ и „Својеручно“, аутора Жељке Аврић

У зворничкој Народној библиотеци и музејској збирци предстваљене су јуче двије књиге „Не бој се висине“ и „Својеручно“, аутора Жељке Аврић, рођене у Бањалуци, а живи и ради у Сремској Митровици.
Аврићева је рекла да је поезија жанр у којем је навише постигла како обимом, односно бројем књига, тако и квалитетом.
– Не бој се висине је двојезична књига која је са српског преведена на мађарски језик. Све пјесме за књигу је припремио и написао приређивачки коментар Илеш Фехер, преводилац из Суботице“, рекла је Аврићева.
Она је додала да се у књизи „Својеручно“ налази отаџбинска, завичајна и рефлексивна поезија, као поглед на неки глобални сурет са стварношћу која нас окружује.
Говорећи о томе шта је подстиче на писање, Аврићева је истакла да је то необјашњиво питање и да ниједан пјесник није дао ваљан одговор.
– Једноставно с тим се родите, имате то у себи, у мом случају необјашњива потреба да свијет заокружим поезијом виђеним својим очима – додаје она.

– Кад напишем пјесму или књигу испразним се на један креативна начин, испразним нагомилану акумулацију осјећања, мисли и пјесничких слика у себи, да би се поново стварала нека нова надахнућа и потреба исказивања доживљеног – рекла је Аврићева.
Преводилац на мађарски језик Илеш Фехер рекао је да на неки начин у њему живе два човјека, један научни радник, доктор медицинске биохемије, а други који воли поезију.
– Поезија ме прати од ране младости, а први моји преводи су настајали за вријеме студентских дана, пратећи ме све до сада – рекао је Фехер, истичући да је превео око 20 књига, међу којима су и књиге ауторке Аврић.
Књиге су изашле у издању зворничке издавачке куће „Ас оглас“, чији је главни уредник Дејан Спасојевић рекао да се ради о аутору који пише поезију мисаоног спектра, а која читаоце не оставља равнодушним.
– Аврићева је награђивани аутор и једна од најистакнутијих савремених срских пјесника – рекао је Спасојевић.

(Инфо Бирач)


