Zvornik: Predstavljene knjige „Ne boj se visine“ i „Svojeručno“, autora Željke Avrić

U zvorničkoj Narodnoj biblioteci i muzejskoj zbirci predstvaljene su juče dvije knjige „Ne boj se visine“ i „Svojeručno“, autora Željke Avrić, rođene u Banjaluci, a živi i radi u Sremskoj Mitrovici.
Avrićeva je rekla da je poezija žanr u kojem je naviše postigla kako obimom, odnosno brojem knjiga, tako i kvalitetom.
– Ne boj se visine je dvojezična knjiga koja je sa srpskog prevedena na mađarski jezik. Sve pjesme za knjigu je pripremio i napisao priređivački komentar Ileš Feher, prevodilac iz Subotice“, rekla je Avrićeva.
Ona je dodala da se u knjizi „Svojeručno“ nalazi otadžbinska, zavičajna i refleksivna poezija, kao pogled na neki globalni suret sa stvarnošću koja nas okružuje.
Govoreći o tome šta je podstiče na pisanje, Avrićeva je istakla da je to neobjašnjivo pitanje i da nijedan pjesnik nije dao valjan odgovor.
– Jednostavno s tim se rodite, imate to u sebi, u mom slučaju neobjašnjiva potreba da svijet zaokružim poezijom viđenim svojim očima – dodaje ona.

– Kad napišem pjesmu ili knjigu ispraznim se na jedan kreativna način, ispraznim nagomilanu akumulaciju osjećanja, misli i pjesničkih slika u sebi, da bi se ponovo stvarala neka nova nadahnuća i potreba iskazivanja doživljenog – rekla je Avrićeva.
Prevodilac na mađarski jezik Ileš Feher rekao je da na neki način u njemu žive dva čovjeka, jedan naučni radnik, doktor medicinske biohemije, a drugi koji voli poeziju.
– Poezija me prati od rane mladosti, a prvi moji prevodi su nastajali za vrijeme studentskih dana, prateći me sve do sada – rekao je Feher, ističući da je preveo oko 20 knjiga, među kojima su i knjige autorke Avrić.
Knjige su izašle u izdanju zvorničke izdavačke kuće „As oglas“, čiji je glavni urednik Dejan Spasojević rekao da se radi o autoru koji piše poeziju misaonog spektra, a koja čitaoce ne ostavlja ravnodušnim.
– Avrićeva je nagrađivani autor i jedna od najistaknutijih savremenih srskih pjesnika – rekao je Spasojević.

(Info Birač)


